登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Kim's World

Nothing is impossible to a willing heart

 
 
 

日志

 
 

[英译汉] 《宝石迷阵》亲体验:玩转很简单  

2010-10-25 15:35:17|  分类: Translations |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

[英译汉] 《宝石迷阵》亲体验:竞争原来很惬意 - Kim Xu - Kims World

StarJeweled Hands-On The Competition Gets Casual

Building bases, managing resources, and fielding an army; these are things I cannot do. Matching three or more gems together? Welcome to my world, StarCraft players.

建造基地、管理资源、守卫军队,这我一样也不会。想玩三个或多个宝石匹配?那么,算你找对地儿了。欢迎来到我的世界,星际争霸的玩家们。

StarJeweled is one of four new official game types coming from Blizzard to StarCraft II as a way to highlight the amazing flexibility of the game's modding tools. Along with Left 2 Die, Blizzard DOTA, and Aiur Chef, these games will serve as a gateway for players into the realm of player-made mods.

作为暴雪四种最新官方游戏之一,《宝石迷阵》被植入《星际争霸2》,以增强游戏模组工具的灵活度。它与《暴雪DOTA》、《艾尔厨师》、《求生之路》一道为玩家们通向自制模组打开大门。

Each of the four has its charms, but StarJeweled is the one that caught my eye. The more seasoned StarCraft II player looks at the map and immediately knows what needs to be done. He knows what resources he needs to build. He knows the choke points where a few troops and defenses can go a long way.

话说它们都有自己的独特魅力。不过,还是《宝石迷阵》吸引了我的眼球。经验丰富的《星际争霸2》老玩家一看到这张地图便立马知道要做什么。他清楚需要建构什么资源。他也知道棘手的是造军队和防御需要花很长时间。

I look at a StarCraft II multiplayer map and I see my inevitable defeat.

当我面对一张《星际2》多人地图时,我明白自己必败。

I look at StarJeweled's playfield and I see hope.

而当我注视《宝石迷阵》的战场时,我从中看到了希望。

You see, in StarJeweled, your resources are tied to a Bejeweled-like gem matching game. The more matches you make, the more resources you have to deploy troops.

看吧,在《宝石迷阵》里,你的资源取决于匹配宝石。在游戏中,你匹配宝石越多,你用来部署军队的资源就越多。

As you make matches, a steady stream of marines make their way from your base up a small corridor on the side of the screen towards your enemy's base. Meanwhile the enemy is doing the same, though hopefully not with as much skill.

匹配时,仿佛是一支固定数量的舰队流从你的根据地出发,经由屏幕边上一条狭小的长廊,再抵达你对手的所据地。而他/她也在做同样的事情,尽管你可以诅咒人家技不如你。

It's not just luck and Bejeweled skill that makes a win in StarJeweled. Each player has a selection of units and powers they can activate using the points they amass in the gem-matching game.

这不只是运气。掌握宝石迷阵技巧,会让你在游戏里胜出一筹。每个玩家都可以选择不同的单位和权力,并可以通过他们在游戏中积聚的分数来激活。

Players still need a working knowledge of StarCraft units and skills, so they know what units to send when. Should they reserve points to heal their units, or just spend them all on one giant rush?

此外,玩家还需掌握《星际2》的单位与技巧,这样,以便知道什么时候发什么单位。那是该储存分数以保全单位?还是把所有的分数都匆匆忙忙付之一炬呢?

When you've got mad Bejeweled skills, strategy doesn't matter quite as much. A constant stream of points equals a constant stream of troops. My AI opponent didn't stand a chance.

如果你已经熟知让人发狂的各种宝石迷阵技巧,策略就显得不那么重要了。持续的分数流等可以匹敌一支常驻军队。至少我的AI对手都没有机会打败我。

For the more casual friendly gamer, the experience is blissful. It's a tiny version of Puzzle Quest meets StarCraft II, and I can't wait to play more.

对于比较有闲情逸致的玩家来说,这种体验是很愉快的。有如《星际2》中的小版地图《字迷探险》,我再也等不及玩啦!

      Source: Kotaku

 

----  原创游戏新闻翻译,欢迎同业人士及对翻译与游戏有强烈兴趣的朋友提出建议! 

  评论这张
 
阅读(402)| 评论(0)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018